برونسپاری
آموزش آنلاین
کسب درآمد
×
موضوع
جزئیات
پیش‌نیازها
خانه خدمات "خدمات ترجمه حرفه ای: دروازه شما برای تعالی چند زبانه"
پیش نیاز شروع خدمت و تایید نهایی
خدمت

"خدمات ترجمه حرفه ای: دروازه شما برای تعالی چند زبانه"

بودجه از ۱,۱۰۰,۰۰۰ تومان در ۳ روز

مشاهده فایل ها

توضیحات خدمت

من یک مترجم بسیار ماهر و با تجربه با سابقه قوی در ارائه خدمات ترجمه دقیق و حساس هستم. تخصص من طیف گسترده ای از زبان ها و زمینه های موضوعی را پوشش می دهد، و من را به انتخابی همه کاره برای تمام نیازهای ترجمه شما تبدیل می کند. من درک عمیقی از پیچیدگی های زبان دارم و بسیار مراقب هستم که نکات ظریف، لحن و زمینه متن اصلی در نسخه ترجمه شده حفظ شود. چه برای اسناد تجاری، مقالات آکادمیک، متون حقوقی یا محتوای خلاقانه به ترجمه نیاز داشته باشید، من دانش و مهارت لازم برای ارائه ترجمه های با کیفیت بالا را دارم که نیازهای شما را برآورده می کند. خدمات ترجمه من فقط در مورد تبدیل کلمات از یک زبان به زبان دیگر نیست. آنها در مورد انتقال موثر پیام شما به مخاطب هدف به روشی طبیعی و معتبر هستند. من متعهد به ارائه ترجمه هایی هستم که نه تنها از نظر زبانی دقیق هستند، بلکه از نظر فرهنگی نیز مناسب هستند. با سابقه ثابت شده در ارائه ترجمه های درجه یک، متعهد هستم که به شما کمک کنم موانع زبانی را برطرف کنید و به طور موثر با مخاطبان جهانی ارتباط برقرار کنید. چه برای گسترش کسب و کار، انتشارات آکادمیک یا ارتباطات شخصی به اسناد ترجمه شده نیاز داشته باشید، من اینجا هستم تا به شما در دستیابی به اهداف زبانی خود کمک کنم. با انتخاب خدمات ترجمه من، می توانید انتظار حرفه ای بودن، توجه به جزئیات و تعهد به ارائه ترجمه های فراتر از انتظارات خود را داشته باشید. من مشتاقانه منتظر همکاری با شما و اطمینان از اینکه محتوای شما با وضوح و دقت به مخاطبان مورد نظر خود می رسد، هستم.


تحویلی ها پس از پایان پروژه

وقتی پروژه ترجمه تمام شد، همه فایل های ترجمه شده را در قالبی که بر آن توافق کرده ایم، مانند Word یا PDF دریافت خواهید کرد. این فایل ها بی نقص خواهند بود، بدون اشتباه، و آنها" درست شبیه اسناد اصلی خواهد بود. اگر در مورد فایل مادر توافق کرده باشیم، فایل‌های اصلی را نیز به شما می‌دهم. اگر درخواست خاصی دارید، مانند دستورالعمل‌های خاص یا نحوه نامگذاری فایل‌ها، حتماً آن‌ها را دنبال می‌کنم. قبل از اینکه پروژه را به پایان برسانیم فقط به من اطلاع دهید که به چه چیزی نیاز دارید."

گزارش تخلف

مشاهده فایل ها

توضیحات خدمت

من یک مترجم بسیار ماهر و با تجربه با سابقه قوی در ارائه خدمات ترجمه دقیق و حساس هستم. تخصص من طیف گسترده ای از زبان ها و زمینه های موضوعی را پوشش می دهد، و من را به انتخابی همه کاره برای تمام نیازهای ترجمه شما تبدیل می کند. من درک عمیقی از پیچیدگی های زبان دارم و بسیار مراقب هستم که نکات ظریف، لحن و زمینه متن اصلی در نسخه ترجمه شده حفظ شود. چه برای اسناد تجاری، مقالات آکادمیک، متون حقوقی یا محتوای خلاقانه به ترجمه نیاز داشته باشید، من دانش و مهارت لازم برای ارائه ترجمه های با کیفیت بالا را دارم که نیازهای شما را برآورده می کند. خدمات ترجمه من فقط در مورد تبدیل کلمات از یک زبان به زبان دیگر نیست. آنها در مورد انتقال موثر پیام شما به مخاطب هدف به روشی طبیعی و معتبر هستند. من متعهد به ارائه ترجمه هایی هستم که نه تنها از نظر زبانی دقیق هستند، بلکه از نظر فرهنگی نیز مناسب هستند. با سابقه ثابت شده در ارائه ترجمه های درجه یک، متعهد هستم که به شما کمک کنم موانع زبانی را برطرف کنید و به طور موثر با مخاطبان جهانی ارتباط برقرار کنید. چه برای گسترش کسب و کار، انتشارات آکادمیک یا ارتباطات شخصی به اسناد ترجمه شده نیاز داشته باشید، من اینجا هستم تا به شما در دستیابی به اهداف زبانی خود کمک کنم. با انتخاب خدمات ترجمه من، می توانید انتظار حرفه ای بودن، توجه به جزئیات و تعهد به ارائه ترجمه های فراتر از انتظارات خود را داشته باشید. من مشتاقانه منتظر همکاری با شما و اطمینان از اینکه محتوای شما با وضوح و دقت به مخاطبان مورد نظر خود می رسد، هستم.


تحویلی ها پس از پایان پروژه

وقتی پروژه ترجمه تمام شد، همه فایل های ترجمه شده را در قالبی که بر آن توافق کرده ایم، مانند Word یا PDF دریافت خواهید کرد. این فایل ها بی نقص خواهند بود، بدون اشتباه، و آنها" درست شبیه اسناد اصلی خواهد بود. اگر در مورد فایل مادر توافق کرده باشیم، فایل‌های اصلی را نیز به شما می‌دهم. اگر درخواست خاصی دارید، مانند دستورالعمل‌های خاص یا نحوه نامگذاری فایل‌ها، حتماً آن‌ها را دنبال می‌کنم. قبل از اینکه پروژه را به پایان برسانیم فقط به من اطلاع دهید که به چه چیزی نیاز دارید."

مشاهده پروفایل
گزارش تخلف

انتخاب جزئیات و ثبت سفارش

سوالات متداول

قیمت ترجمه به این بستگی داره که چه چیزی رو می‌خوای ترجمه کنی، چه کسی قراره از ترجمه استفاده کنه، و چه انتظاراتی از ترجمه داری. برای اطلاع از قیمت دقیق، لطفاً درخواست خودتون رو با من در میان بذارین. من خوشحال می‌شم که یک پیش‌نویس رایگان برای شما تهیه کنم.
من یک مترجم متخصص و باتجربه هستم که به زبان‌های مختلف مسلط هستم. من همچنین از ابزارهای پیشرفته ترجمه ماشینی برای بهبود کیفیت ترجمه استفاده می‌کنم. من تضمین می‌کنم که ترجمه‌های من دقیق، روان و قابل فهم باشند.
بله، ترجمه‌های من برای استفاده تجاری مناسب هستند. من تضمین می‌کنم که ترجمه‌ها مطابق با تمام الزامات قانونی و تجاری باشند.
بله، ترجمه‌های من برای استفاده رسمی مناسب هستند. ما از مترجمان باتجربه‌ای استفاده می‌کنیم که به زبان‌های رسمی مسلط هستند.
من سعی می‌کنم که ترجمه‌ها رو در اسرع وقت تحویل بدم. با این حال، زمان تحویل دقیق به حجم محتوا و سطح کیفیت مورد نظر بستگی داره.
من تضمین می‌کنم که ترجمه‌های من مطابق با استانداردهای صنعت ترجمه باشند. اگر از ترجمه‌ای که دریافت کردید ناراضی هستید، می‌تونید آن رو برای اصلاح به من بازگردانید.
من امکان ارائه پیش‌نویس رایگان رو برای شما فراهم می‌کنم.
وضعیت

وضعیت فعلی در انتظار پرداخت
زمان تحویل ۰ روز دیگر
قیمت ۰ تومان
راهنمای وضعیت پرداخت مراحل بر حسب رنگ
هنوز مبلغی برای این مرحله پرداخت نشده. فریلنسر خروجی نهایی این مرحله را پس از پرداخت ارائه دهد.
مبلغ به صندوق پرداخت امن کارلنسر پرداخت شده. فریلنسر می تواند خروجی این مرحله را تحویل دهد.
مرحله اتمام یافته و مبلغ برای فریلنسر آزاد سازی شده است.
پیش نیازها

عنوان: چطوری پروژه‌های ترجمه رو موفق کنیم؟ سلام، اگر می‌خوای پروژه‌های ترجمه‌ت رو موفق کنی، باید نیازهات رو واضح و دقیق به من بگی. این کار رو می‌تونی با انجام کارهای زیر انجام بدی: دستورالعمل‌های واضح و مشخص پروژه رو به من بده. به من بگو که چه چیزی رو باید ترجمه کنم، چه کسی قراره از ترجمه استفاده کنه، و انتظاراتت از ترجمه چیه. 1:ترجمه‌های قبلی و راهنمای سبک رو به من بده. این کار به من کمک می‌کنه تا با سبک نوشتاری و لحن مورد نظرت آشنا بشم. 2:اطلاعات زمینه‌ای، مثل مخاطبان و تفاوت‌های فرهنگی پروژه رو به من بده. این کار به من کمک می‌کنه تا ترجمه‌ای دقیق‌تر و مناسب‌تر ارائه بدم. 3:سبک نوشتاری دلخواه خودت رو به من بگو. اگر می‌خوای ترجمه‌ت رسمی یا غیررسمی باشه، به من بگو. 4:ضرب‌الاجل‌ها و نقاط عطف واقع‌بینانه رو به من بده. این کار به من کمک می‌کنه تا ترجمه رو به موقع تحویل بدم. 5:یک مکانیسم بازخورد برای اصلاح ترجمه در صورت نیاز فراهم کن. این کار بهت کمک می‌کنه تا از کیفیت ترجمه مطمئن بشی. با انجام این کارها، فرآیند ترجمه روان‌تر می‌شه و نتایج بهتری به دست میاد.
فایل های لازم برای شروع کار
عکس یا فایل خود را آپلود کنید ( یا گرفته در اینجا رها کنید )
(سایز پیشنهادی 480*800 پیکسل)
توضیحات لازم برای شروع کار
انتخاب جزئیات خدمت
کارلنسر را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
شماره تماس ۲۸۴۲۶۴۴۳ ۰۲۱
آدرس ایمیل info@karlancer.com
پشتیبانی