نریشن یا گویندگی یکی از مهارت های پر استفاده در دنیای دیجیتالی امروز است. سفارش گویندگی یا استخدام گوینده برای گذاشتن نریشن روی متن و دوبله کاربرد زیادی در ساخت و طراحی فیلم ، تیزر، ساخت پادکست و کتاب های صوتی دارد. یک نریتور حرفه ای برای انجام گویندگی متن و صداپیشگی علاوه بر داشتن صدای مناسب نیازمند آشنایی با اصول فن بیان و اصول دوبله و بیان صحیح است. یک گویندگی درست می تواند تاثیر گذاری یک متن تبلیغاتی ، اموزشی یا انگیزشی را چندین برابر افزایش دهد. اگر مایل به ساخت پادکست یا تولید کتاب صوتی هستید یا مایل به ساخت فیلم ها و فایل های تبلیغاتی و آموزشی هستید شما به خدمات نریشن و استخدام گوینده و دوبلور نیاز خواهید داشت.
استخدام گوینده دورکار و پروژه ای برای تولید تیزر، کتاب صوتی و نریشن در سایت کارلنسر امکان پذیر است. دسترسی راحت به صدای گویندگان با هدف ارایه نریشن و صدای فیلم و هر گونه صوت برای پروژه های مختلف صوتی و تصویری توسط سایت کارلنسر فراهم شده است. گویندههای فریلنسر در سایت ما دکلمه ، تیزر تبلیغاتی، کتاب صوتی، متنهای اختصاصی، موشن، اسلوگان، پادکست ، شعر ،خبر و سایر فایل های صوتی را می خوانند. امکان صدا گذاری و تنظیم صدا روی تصویر در مرحله تدوین فیلم به راحتی امکان پذیر است. قیمت و هزینه گویندگی به صورت توافقی بسته به خصوصیات پروژه و بین گوینده و کارفرما تعیین می شود. مبلغ توافق شده جهت اطمینان از حسن انجام کار تا انتهای پروژه نزد کارلنسر به شکل پرداخت امن نگه داشته می شود. کافیست با ثبت یک پروژه رایگان نیاز خود را بیان کنید و نریتور موردنظرتان را پس از مقایسه و بررسی نمونه کارها انتخاب کنید. همچنین اگر صدای خوبی دارید و به اصول گویندگی و هنر صداپیشگی اشراف دارید می توانید از طریق دورکاری و انجام پروژه های دورکاری دوبله از طریق سایت کارلنسر اقدام به کسب درآمد نمایید.
بیشتر بدانید
مراحل ثبت سفارش
استخدام گوینده و سفارش گویندگی
۱. ثبت پروژه
ثبت درخواست خود در قالب پروژه با بودجه و زمان دلخواه
۲. انتخاب متخصص
انتخاب متخصص (فریلنسر) از بین پیشنهادهای دریافتی
۳. انجام پروژه
ارتباط با متخصص و نظارت بر روند کار در طول انجام پروژه
۴. پرداخت امن
آزاد کردن مبلغ برای متخصص پس از تحویل کار و تایید شما
از میان برترین فریلنسرهای گویندگی به پروژه خود دعوت کنید.
Hossein.H
گوینده
۵/۵
تهران
مهارتها:
گویندگی
نریشن
ترجمه
یوتیوب
ادیت ویدیو
تولید محتوا
زیرنویس فیلم
دستیار مجازی
ترجمه انگلیسی به فارسی
ترجمه فارسی به انگلیسی
مشاهده پروفایل
دعوت به همکاری
Mohammad.S
گوینده
۵/۵
شیراز
مهارتها:
گویندگی
دوبله
نریشن
نریتور
صداپیشه
ضبط صدا
تلفن گویا
کتاب صوتی
ساخت کتاب صوتی
مشاهده پروفایل
دعوت به همکاری
Fahimeh.Gh
گوینده
۴.۵/۵
کرمانشاه
مهارتها:
گویندگی
پادکست
پاورپوینت
تایپ فارسی
مشاهده پروفایل
دعوت به همکاری
Ali.M
گوینده
۵/۵
مشهد
مهارتها:
گویندگی
دوبله
نریشن
نریتور
صداپیشه
ضبط صدا
صداگذاری
ادیت صدا
صدای خوب
خوانش متن
مشاهده پروفایل
دعوت به همکاری
Zahra.B
گوینده
۴.۹/۵
شیراز
مهارتها:
گویندگی
تایپ
تنظیم صدا
ادیت ویدئو
ادیتور ویدیو
زیرنویس فیلم
طراحی پست اینستاگرام
تنظیم موسیقی متن مناسب
استفاده از فیلتر و افکت
مشاهده پروفایل
دعوت به همکاری
noghte963
گوینده
۴.۸/۵
رشت
مهارتها:
گویندگی
طراحی بنر
طراحی لوگو
ایلوستریتور
ادوبی پریمیر
طراحی استوری
طراحی گرافیک
ادوبی آودیشن
طراحی کارت ویزیت
فتوشاپ (photoshop)
مشاهده پروفایل
دعوت به همکاری
Mahdi.B
گوینده
۴.۹/۵
پرند
مهارتها:
گویندگی
تریدر فارکس
پادکست صوتی
زیرنویس فیلم
مکالمه انگلیسی
گوینده انگلیسی
طراحی کارت ویزیت
تولید محتوا انگلیسی
ترجمه انگلیسی به فارسی
معامله گر بازارهای مالی
مشاهده پروفایل
دعوت به همکاری
Maryam.Gh
گوینده
N/A
تهران
مهارتها:
گویندگی
مذاکره
نامه اداری
واردات و صادرات
ترجمه انگلیسی به فارسی
مشاهده پروفایل
دعوت به همکاری
Nima.Z
گوینده
۵/۵
کرج
مهارتها:
گویندگی
css
html
figma
طراحی لوگو
طراحی سایت
طراحی UI/UX
گوینده انگلیسی
طراحی کارت ویزیت
فتوشاپ (photoshop)
مشاهده پروفایل
دعوت به همکاری
Nazanin.B
گوینده
N/A
تهران
مهارتها:
گویندگی
اکسل
عکاسی
ادیت عکس
عکاسی کودک
طراحی کاور
عکاسی پرتره
عکاسی مدلینگ
عکاسی تبلیغاتی
طراحی پست اینستاگرام
مشاهده پروفایل
دعوت به همکاری
Amin.P
گوینده
N/A
تهران
مهارتها:
گویندگی
ادیت
دکلمه
دوبله
بدنسازی
تایپ فارسی
ادیت ویدیو
تایپ انگلیسی
ترجمه انگلیسی به فارسی
ترجمه فارسی به انگلیسی
مشاهده پروفایل
دعوت به همکاری
استخدام گوینده و سفارش گویندگی
گویندگی و حرف زدن به جای شخصیت های مختلف کاری هیجان انگیز و دوست داشتنی است. علاوه بر این، صدا یک صنعت در حال رشد است. از دنیای تبلیغات گرفته تا ویدئوهای آموزشی ، تولید پادکست ، کتاب صوتی ها و البته دوبله و صدا گذاری .همانطور که جهان به سمت دیجیتالی شدن پیش می رود تقاضا برای استعداد های تازه هم بیشتر می شود. دوبلاژ اصطلاحی فرانسوی به معنای برگرداندن مکالمه فیلم از زبانی به زبان دیگر است. برای این کار باید مکالمات جدید را روی نوار فیلم ضبط کرد تا با زبانی دیگر به شرط مطابقت حالات و ادای کلمات به شیوه درست، اصوات جدید روی فیلم صداگذاری شوند. اگر تنوع طلبید و دلتان میخواهد حوزه های مختلفی را تجربه کنید دوبلور یا گوینده حرفه ای شدن می تواند انتخاب مناسبی برای شما باشد. علاوه بر این گویندگی جز مشاغلی است که می توان به صورت دورکاری انجام داد.
برای این که گوینده خوبی باشیم اول باید از صدایی رسا و مناسب برخوردار باشیم دوم این که با اصول ،فن بیان و آیین سخنوری آشنا باشیم ، باید بدانید که استعداد لازم است اما کافی نیست، مهارت های فنی را نمیتوانید نادیده بگیرید ، یکی از مهارت های “فنی” که شما نیاز دارید ضبط و ادیت صدا است و البته برای انجام این کار نیاز به یک استودیو خانگی خواهید داشت.
با پیشرفت وسایل ارتباط جمعی و رسانه ها نیاز و تقاضا برای هنرها و فنون مختلف بیشتر شد یکی از شاخه هایی که هم به عنوان شغل و هم به عنوان سرگرمی در این حیطه می توان به آن نگریست " گوینده دورکار" و "دوبلور غیرحضوری" است. با شیوع بیماری کرونا بسیاری از شرکت ها در پی استخدام گویندگان و دوبلور های دورکار هستند پس خود شما نیز مشروط به شرایط ذکر شده می توانید یک گوینده دورکار باشید.
در حال حاضر اکثر دوبلور ها یک استودیو کوچک صدا با میکروفون و امکانات ادیت صدا را در خانه دارند
.
ساعات کاری دوبلور، ساعات مشخصی نیست. در برخی مواقع حجم کاری بالا و در برخی مواقع حجم کاری پایین است. ساعات کاری مشخصی نمیتوان برای شغل دوبلوری مشخص کرد. از این رو انتخاب خوبی برای یک شغل فریلنسری است.
در آخر اگر گوینده اخبار ،مجری تلویزیونی یا کارشناس هواشناسی هستید علاوه بر لحن و گفتار مناسب به حرکات دست و پا و ژستتان جلوی دوربین توجه کنید بطور کلی دقت به اصول زبان بدن به جذابیت شما می افزاید.
ممکن است حالا که درحال خواندن این مقاله هستید به تفاوت دوبلاژ و گویندگی هم فکر کرده باشید،بنا به تعریفاتی که از هرکدام از این دو حرفه ارائه شد تفاوت گویندگی و دوبلاژ را به طور خلاصه می توان این گونه بیان کرد:
در هنر دوبلاژ فرد مکالماتی را که مربوط به زبانی دیگر است پس از ترجمه به شیوه ای رسا و درست با ادای لحن مناسب به زبان مورد نظر برگردانده و ضبط می کند.گفتنی است که ترجمه یا توسط خود دوبلر یا توسط شخص سومی که مسلط به آن زبان باشد انجام می شود.
این در حالی است که گویندگی صرفا خواندن و ادای جملات و مطالبی درباره یک موضوع، باحالاتی مناسب است که به گوش شنونده می رسانیم. در هر صورت نباید این تصویر در ذهن شما شکل گیرد که گویندگی حرفه ای آسان تر از دوبلوری است چرا که هر شغلی پیچیدگی های خاص خود را دارد،مثلا به همان نسبت که دوبلر هنگام ضبط مکالمات باید توجه به مطابقت کلمات و تصویر ارائه شده از فیلم داشته باشد،گوینده هنگام خواندن یک گزارش به صورت زنده استرس و دقت بیشتری را باید تحمل کند.
چگونه یک دوبلور و گوینده را استخدام کنیم؟
استخدام دوبلور و گوینده در کارلنسر، فرایند بسیار ساده و سریعی دارد. برای استخدام دوبلور و گوینده می توانید درخواست خود را به راحتی با چند خط توضیح در قالب یک پروژه ثبت کنید. شما علاوه بر استخدام دوبلور و گوینده دورکار در سایت کارلنسر می توانید با تمام وقت یا ویژه کردن پروژه اقدام به استخدام دوبلور و گوینده حضوری یا تمام وقت برای خود نمایید. شما به راحتی میتوانید با ده ها یا صدها فریلنسر حرفه ای با تخصص دوبله و گویندگی در شهر خود یا سراسر ایران ارتباط باشید و از آن ها برای انجام پروژه خود دعوت کنید.
شما میتوانید دوبلور و گوینده مورد نظر خود را در 3 مرحله استخدام کنید:
- درخواست خود را در قالب پروژه، در فرم همین صفحه یا صفحه ثبت پروژه ، به همراه توضیحات کامل و شفاف، زمان و بودجه پیشنهادی ثبت کنید و مهارت های مورد نیازتان را انتخاب کنید. در صورتی که مایل هستید پروژه تان سریع تر دیده و انجام شود و یا مایل به تبادل اطلاعات تماس با فریلنسر هستید، پروژه را ارتقا دهید.
- پس از ثبت و تایید پروژه، منتظر پیشنهادهای دوبلور و گوینده ها باشید. همچنین شما می توانید بعد از بررسی پیشنهادها روی هر پروژه، تا 20 فریلنسر را به پروژه خود دعوت کنید تا پیشنهادات قیمتی و زمانی خود را برای انجام پروژه شما ارسال کنند. پس از بررسی متن پیشنهادی فریلنسرها، صفحه پروفایل، نمونه کارها، امتیاز، نظرات کارفرمایان قبلی و سایر موارد را به دقت بررسی کنید تا بهترین فرد را انتخاب کنید.
- بهترین دوبلور و گوینده را استخدام و پرداختی هزینه پروژه خود را از فقط طریق سیستم پرداخت امن کارلنسر انجام دهید. حتما توجه داشته باشید که به هیچ وجه پرداخت را در خارج از سایت کارلنسر انجام ندهید. با استفاده روش پرداخت امن کارلنسر، خیالتان از انجام پروژه راحت است و در صورت بروز مشکل و اختلاف با دوبلور و گوینده هم از خدمات پشتیبانی تیم داوری کارلنسر، بهره مند خواهید شد.
فراموش نکنید که شما میتوانید قبل از استخدام دوبلور و گوینده، با فریلنسرهای مختلف در مورد هزینه، زمان و نحوه انجام کار چت و گفتگو کنید تا بتوانید بهترین انتخاب را داشته باشید. پس حتما سوالات یا ابهامات خود را از آنها بپرسید.
انواع دوبله
- دوبله همزمان: همزمان با پخش یک فیلم یا گزارش دوبلر باید نفس به نفس با گوینده اصلی ترجمه را انجام دهد و در کسری از ثانیه آن را به زبان دوم اعلام کند در این حال اگر کلمه ای جا بیوفتد یا اشتباه معنی شود امکان جبران یا اصلاح وجود ندارد.
- دوبله ناهمزمان: در این حالت لزومی برای تطبیق صدای جایگزین با حرکات دهانی افراد فیلم وجود ندارد و صدای اصلی فیلم قطع نمی شود بلکه فقط از شدت آن کاسته می شود.
- تک نفره: در این روش یک نفر تمامی مکالمات را ضبط میکند و یک تنه به جای تمامی شخصیت ها صحبت می کند.
- همگانی: در این روش گویندگان پس از تمرین برای ضبط به استودیو می روند.این روش همانند اجرای تئاتر های دسته جمعی دشوار است.
انواع گویندگی
- گوینده اخبار
- گوینده شبکه های ورزشی
- گوینده تغییرات آب و هوایی
- گوینده برنامه های تلویزیونی کودک و نوجوان
- گوینده مستندات و برنامه های علمی
- ساخت کتاب صوتی
- گوینده رادیو
ممکن است فکر کنید گویندگی و دوبلری مخصوصا در انواع بیان شده ی آن مخصوص به افرادی است که در آن بسیار متبحر و ماهر هستند باید بگویم این تصویر، تصویر درستی نیست!
اگر عضو شبکه های مجازی مخصوصا اینستاگرام یا تلگرام باشید،خواهید دید که افرادی مبتدی و آماتور پا به این عرصه گذاشته و در حد توان خود پادکست هایی مربوط به کار یا صفحه ی مجازیشان تولید می کنند. شما هم به عنوان یک گوینده ی مبتدی می توانید نرم افزار های مربوط به تولید پادکست را روی تلفن همراه خود نصب کرده ، تمرین کنید و به یک گوینده ی مبتدی در فضای مجازی تبدیل شوید و اطمینان داشته باشید اگر این کار را با علاقه و اصول دنبال کنید می توانید با همان صفحات و پیج های تولید کننده ی پادکست یا سایت کارلنسر همکاری کنید و در ازای آن حقوق دریافت کنید. فعالیت به عن.ان گوینده دورکار و استخئام گوینده از طریق کارلنسر به راحتی امکان پذیر است.
لازم به ذکر است که سایت هایی برای استخدام گوینده دور کار تبلیغات زیادی انجام می دهند تا افراد مستعد و علاقمند را برای همکاری به خود جذب کنند و پروژه های گویندگی یا دوبلوری خود را به صورت برون سپاری انجام دهند.
با تمامی این توضیحات برای شروع یکی از این دو حرفه اول به تست های گویندگی و دوبلری مراجعه کنید و در صورت داشتن استعداد و کسب امتیاز قبولی، مطالعه ی کتاب در این زمینه یا رجوع به مصاحبات افراد پیشکسوت را فراموش نکنید. همچنین مراکزی که با برگزاری کلاس هایی در این زمینه به رشد و بالندگی شما کمک می کند را کنار نگذارید.
هزینه استخدام گوینده
هزینه انجام پروژه های دوبله و گویندگی با توجه به حجم و پیچیدگی کار و همچنین تخصص و تجربه کاری دوبلور و گوینده متفاوت است. استخدام فریلنسر دورکار در سایت کارلنسر، یک راه مطمئن برای کاهش هزینه هاست. به دلیل حذف یا کاهش بسیاری از هزینه های اداری، رفت و آمد و…، هزینه استخدام دوبلور و گوینده، بسیار کمتر از هزینه استخدام نیروی حضوری و حتی قرارداد با شرکت های مختلف است. این هزینه برای استخدام دوبلور و گوینده ها و دورکارانی که در شهرستانهای کوچک و روستاها زندگی میکنند، به دلیل کمتر بودن هزینه زندگی آن ها نسبت به شهرهای بزرگ، کمتر هم میشود.
اگر از هزینه انجام پروژه دوبله و گویندگی تان اطلاعی ندارید، میتوانید پیشنهادهای قیمتی فریلنسرهایی که روی پروژه شما پیشنهاد زده اند را بررسی کنید تا از هزینه تخمینی آن مطلع شوید. در نهایت فراموش نکنید که هزینه نهایی پروژه، کاملا توافقی بین شما و دوبلور و گوینده تعیین میشود و تحمیلی از جانب طرفین نیست. پیشنهاد میکنیم قبل از استخدام فریلنسر (متخصص)، در مورد هزینه انجام کار تحقیق کنید و در صورت نیاز با فریلنسر مد نظر گفتگو کنید تا سر قیمت نهایی دوبله و گویندگی به توافق برسید.
نکات مهم برای استخدام دوبلور و گوینده
هدف پروژه: مشخص کردن هدف از انجام پروژه دوبله و گویندگی
رزومه: در صورتی که نیاز به استخدام دوبله و گویندگی دارید، چک کردن نمونه کارهای موفق قبلی متخصص را پیشنهاد میکنیم.
بازخورد: چک کردن بازخورد کارفرمایان قبلی، یکی از بهترین راه های استخدام متخصص در سایت کارلنسر است.
مزایای استخدام دوبلور و گوینده ها در کارلنسر
از مزایای استخدام دوبلور و گوینده در کارلنسر، میتوان به موارد زیر اشاره کرد:
- صرفه جویی در هزینه
- بازگشت 2% از مبلغ انجام پروژه پس از پایان کار به کیف پولتان جهت استفاده از پروژه های آتی با هزینه کمتر
- سیستم پرداخت امن: پرداخت نهایی و آزادسازی هزینه پروژه برای دوبلور و گوینده، پس از تحویل خروجی کار و تایید کیفیت آن توسط شما ( مبلغ پروژه تا انتهای پروژه یا هر مرحله نزد کارلنسر می ماند و در صورت عدم رضایت کارفرما به فریلنسر پرداخت نمی گردد )
- پشتیبانی از طریق تلفن، چت سایت، ارسال تیکت، ایمیل، تلگرام و…
- دسترسی آسان و سریع به ده ها تا صدها فریلنسر با تخصص دوبله و گویندگی
- پشتیبانی توسط تیم داوری در صورت بروز تخلف و یا مشکل و اختلاف بین شما و دوبلور و گوینده
ادعا نمیکنیم که بهترینیم، اما مفتخریم که بهترین کاربران را داریم.