برونسپاری
آموزش آنلاین
کسب درآمد
×

ترجمه تخصصی پزشکی

برونسپاری کارها با هزینه توافقی به هزاران متخصص
پرداخت به مجری پس از رضایت از کیفیت با تضمین پرداخت امنتضمین پرداخت امن
همین الان پروژت رو ثبت کن
ترجمه تخصصی پزشکی
سفارش ترجمه متون پزشکی از همه زبان ها به فارسی و از زبان فارسی به سایر زبان ها توسط مترجمین حرفه ای کارلنسر امکان پذیر است. ترجمه متون تخصصی مانند پزشکی در دنیای مرتبط امروزی یک راه سریع برای برقراری ارتباطات تجاری ، اداری ، دانشگاهی و رسمی است. شما بسته به نوع مدرک و مقصود خود ممکن است نیاز به سفارش ترجمه مدارک ، ترجمه فیلم ، ترجمه مطالب سایت و سایر موارد از زبان های خارجی مانند انگلیسی ، آلمانی ، عربی ، ترکی و فرانسوی به فارسی و بالعکس در سایت کارلنسر امکان پذیر است. قیمت ترجمه پزشکی به صورت توافقی بر اساس توافق بین مترجم و سفارش دهنده کار تعیین می شود. برای سفارش ترجمه متن پزشکی همین امروز از طریق فرم زیر این صفحه یک پروژه ثبت کنید.
بیشتر بدانید
مراحل ثبت سفارش
ترجمه تخصصی پزشکی
ثبت پروژه
۱. ثبت پروژه
ثبت درخواست خود در قالب پروژه با بودجه و زمان دلخواه
انتخاب متخصص
۲. انتخاب متخصص
انتخاب متخصص (فریلنسر) از بین پیشنهادهای دریافتی
انجام پروژه
۳. انجام پروژه
ارتباط با متخصص و نظارت بر روند کار در طول انجام پروژه
پرداخت امن
۴. پرداخت امن
آزاد کردن مبلغ برای متخصص پس از تحویل کار و تایید شما
blue line
از میان برترین فریلنسرهای پزشکی به پروژه خود دعوت کنید.
gold line
Hamidreza.J
Hamidreza.J
N/A
رامسر
مهارت‌ها:
طراحی بنر
طراحی لوگو
طراحی پوستر
تولید محتوا
طراحی گرافیک
طراحی کارت ویزیت
طراحی پست اینستاگرام
طراحی پست شبکه های اجتماعی
مشاهده پروفایل
دعوت به همکاری
Sajjad.M
Sajjad.M
۵/۵
تهران
مهارت‌ها:
پرستاری
3d model
solidworks
مقالات پزشکی
طراحی سه بعدی
طراحی کاراکتر
روزنامه نگاری
مدلسازی سه بعدی
ترجمه متون پزشکی
ویراستاری متن فارسی
مشاهده پروفایل
دعوت به همکاری
Donya.P
Donya.P
N/A
رشت
مهارت‌ها:
world
پاورپوینت
اموزش زبان
تایپ فارسی
powerpoint
ترجمه مقاله
ترجمه انگلیسی
ترجمه متون پزشکی
ادمین اینستاگرام
ترجمه انگلیسی به فارسی
مشاهده پروفایل
دعوت به همکاری
Mohammad.H
Mohammad.H
۵/۵
بروجرد
مهارت‌ها:
ترجمه
پاورپوینت
تایپ فارسی
ترجمه فیلم
ترجمه مقاله
تایپ انگلیسی
ترجمه انگلیسی
ترجمه متون پزشکی
ترجمه فارسی به انگلیسی
ترجمه انگلیسی به فارسی
مشاهده پروفایل
دعوت به همکاری
Hassan.F
Hassan.F
N/A
تهران
مهارت‌ها:
اتوکد
نقشه کشی
طراحی لوگو
تولید محتوا
تکلا استراکچرز
ترجمه متون پزشکی
فرمول نویسی اکسل
تولید محتوای سایت
نوشتن متون ادبی کوتاه
خلاصه نویسی تخصصی کتب فنی و مهندسی
مشاهده پروفایل
دعوت به همکاری
Alireza.R
Alireza.R
۵/۵
تهران
مهارت‌ها:
پاورپوینت
تایپ فارسی
تدریس کنکور
تایپ انگلیسی
مهندسی پزشکی
پروژه های ورد
تدریس زبان انگلیسی
ترجمه انگلیسی به فارسی
ترجمه فارسی به انگلیسی
تدریس دروس ابتدایی و متوسطه
مشاهده پروفایل
دعوت به همکاری
Mahshid.S
Mahshid.S
۴/۵
همدان
مهارت‌ها:
پایتون
تایپ فارسی
مقاله نویسی
تایپ انگلیسی
مقالات پزشکی
تبدیل صوت به متن
تبدیل ویس به متن
تبدیل تصویر به متن
ترجمه انگلیسی به فارسی
تبدیل صوت یا فیلم به متن
مشاهده پروفایل
دعوت به همکاری
Melika.H
Melika.H
۵/۵
یزد
مهارت‌ها:
طراحی بنر
طراحی پوستر
طراحی گرافیک
طراحی کارت ویزیت
طراحی پست اینستاگرام
طراحی پست شبکه های اجتماعی
مشاهده پروفایل
دعوت به همکاری
Pedram.Z
Pedram.Z
N/A
تهران
مهارت‌ها:
انگلیسی
ترجمه متون پزشکی
دانش و آگاهی در رابطه با علوم پزشکی
مشاهده پروفایل
دعوت به همکاری
Hanieh.N
Hanieh.N
۴.۲/۵
گرگان
مهارت‌ها:
تایپ
پاورپوینت
آموزش شطرنج
تدریس زبان انگلیسی
ترجمه ترکی به فارسی
ترجمه فارسی به ترکی
ترجمه انگلیسی به فارسی
ترجمه فارسی به انگلیسی
مشاهده پروفایل
دعوت به همکاری
Asal.M
Asal.M
۵/۵
تهران
مهارت‌ها:
ویراستاری
علوم تجربی
پروژه تخصصی
مقالات پزشکی
ترجمه متون پزشکی
تولید محتوای سایت
مشاهده پروفایل
دعوت به همکاری
Ali.V
Ali.V
۵/۵
رزن
مهارت‌ها:
ترجمه عربی
ترجمه فیلم
آموزش عربی
ترجمه مقاله
ترجمه همزمان
ترجمه متون پزشکی
تولید محتوای سایت
فتوشاپ (photoshop)
تولید محتوا اینستاگرام
مشاهده پروفایل
دعوت به همکاری

سفارش ترجمه متون پزشکی

وجود زبان‌های مختلف در سراسر جهان باعث شده تا به مهارت ترجمه در طول زندگی نیاز پیدا کنیم. برای سفر، تحصیل و خرید در کشوری جدید، نیازمند مهارت ترجمه هستیم. برای ترجمه متون پزشکی ، پادکست، صوت یا ویدئو می‌توانیم از مترجم کمک بگیریم. حالا دیگر امکان سفارش ترجمه آنلاین مدارک و مکاتبات پزشکی به وسیله شرکت‌های دورکاری مثل کارلنسر فراهم شده است. مترجمان مسلط به ترجمه متون پزشکی در کارلنسر مشغول خدمت رسانی به کارفرمایان در حوزه‌های ترجمه تخصصی و عمومی هستند. مترجمان دارای مدرک تحصیلی در حوزه زبان‌های خارجی مختلف هستند یا در حوزه تخصصی و رشته تحصیلی خودشان روی ترجمه متون تخصصی مهارت دارند.
یکی از ابزارهای کاربردی که به پژوهشگران و انتشارات علمی در مدیریت مراجع و مدیریت منابع در روند انجام ترجمه پزشکی کمک می‌کند، Endnote است. با استفاده از Endnote می‌توانید مراجع را دسته‌بندی کنید، برچسب‌ها و کلیدواژه‌ها را به آنها اختصاص دهید و در صورت نیاز به سرعت و آسانی آنها را جستجو کنید.

چگونه یک مترجم پزشکی را استخدام کنیم؟

استخدام مترجم پزشکی در کارلنسر، فرایند بسیار ساده و سریعی دارد. برای استخدام مترجم پزشکی می توانید درخواست خود را به راحتی با چند خط توضیح در قالب یک پروژه ثبت کنید. شما علاوه بر استخدام مترجم پزشکی دورکار در سایت کارلنسر می توانید با تمام وقت یا ویژه کردن پروژه اقدام به استخدام مترجم پزشکی حضوری یا تمام وقت برای خود نمایید. شما به راحتی می‌توانید با ده ها یا صدها فریلنسر حرفه ای با تخصص ترجمه پزشکی در شهر خود یا سراسر ایران ارتباط باشید و از آن ها برای انجام پروژه خود دعوت کنید.

شما می‌توانید مترجم پزشکی مورد نظر خود را در 3 مرحله استخدام کنید:

  • درخواست خود را در قالب پروژه، در فرم همین صفحه یا صفحه ثبت پروژه ، به همراه توضیحات کامل و شفاف، زمان و بودجه پیشنهادی ثبت کنید و مهارت‌ های مورد نیازتان را انتخاب کنید. در صورتی که مایل هستید پروژه تان سریع تر دیده و انجام شود و یا مایل به تبادل اطلاعات تماس با فریلنسر هستید، پروژه را ارتقا دهید.
  • پس از ثبت و تایید پروژه، منتظر پیشنهادهای مترجمان پزشکی باشید. همچنین شما می توانید بعد از بررسی پیشنهادها روی هر پروژه، تا 20 فریلنسر را به پروژه خود دعوت کنید تا پیشنهادات قیمتی و زمانی خود را برای انجام پروژه شما ارسال کنند. پس از بررسی متن پیشنهادی فریلنسرها، صفحه پروفایل، نمونه کارها، امتیاز، نظرات کارفرمایان قبلی و سایر موارد را به دقت بررسی کنید تا بهترین فرد را انتخاب کنید.
  • بهترین مترجم پزشکی را استخدام و پرداختی هزینه پروژه خود را از فقط طریق سیستم پرداخت امن کارلنسر انجام دهید. حتما توجه داشته باشید که به هیچ وجه پرداخت را در خارج از سایت کارلنسر انجام ندهید. با استفاده روش پرداخت امن کارلنسر، خیالتان از انجام پروژه راحت است و در صورت بروز مشکل و اختلاف با مترجم پزشکی هم از خدمات پشتیبانی تیم داوری کارلنسر، بهره مند خواهید شد.
فراموش نکنید که شما می‌توانید قبل از استخدام مترجم پزشکی، با فریلنسرهای مختلف در مورد هزینه، زمان و نحوه انجام کار چت و گفتگو کنید تا بتوانید بهترین انتخاب را داشته باشید. پس حتما سوالات یا ابهامات خود را از آن‌ها بپرسید.

مهارت‌های مترجم پزشکی

برای این که ترجمه پزشکی با کیفیتی را ارائه دهید، نیازمند آموزش و کسب مهارت و تجربه در حوزه تخصصی علوم پزشکی هستید. در اینجا به مهارت های مورد نیاز مترجم پزشکی فریلنس اشاره خواهیم کرد.
  • تسلط عالی روی زبان مادری: برای تبدیل شدن به یک مترجم فریلنس باید به نویسنده‌ای عالی با دانش گسترده در حوزه دستور زبان و سبکهای نگارش مختلف زبان مادری خودتان تبدیل شوید، چون متن یا محتوای ترجمه شده شما به وسیله مخاطبان مسلط به زبان مادری مطالعه می‌شود که تجربه و تسلط بالایی در این زبان دارند. اگر نتوانید به سطح دانش و درک آنها برسید پس با کارفرما به مشکل بر می‌خورید. معمولاً مترجمان، ترجمه را به زبان مادری خودشان انجام می‌دهند. 
  • تسلط بر زبان دوم: ترجمه متون پزشکی به معنای جایگزنی کلمات زبان خارجی با زبان مادری نیست. ماشین‌های ترجمه همین کار را انجام می‌دهند و نتیجه مطلوبی هم ندارند. باید اول متن ترجمه را متوجه شوید و درک خودتان را در قالب محتوایی روان بیان کنید.
  • دانش فرهنگی در هر دو زبان: یک مترجم فریلنس باید با تفاوت‌های فرهنگی بین دو زبان آشنا شود. تنها با ترجمه کلمات و محتوای متن نمی‌توان خدمات خوبی را به مشتری عرضه کرد. برخی از متون در فرهنگ هدف، نامتناسب هستند و با فرهنگ مقصد سازگار نیست. شما باید به معادلسازی محتوای برخی از کلمات مبهم بپردازید تا مخاطب متوجه هدف نویسنده یا گوینده شود.
  • یادگیرنده و پژوهشگر مستمر: برای ارائه ترجمه با کیفیت باید پژوهش‌های زیادی انجام دهید. واژه شناسی، کلمات و مفاهیم محلی تنها برخی از مواردی هستند که باید مورد بررسی قرار گیرند. مترجم با جستجو در مورد موضوع در حال ترجمه به متن بهتری خواهد رسید.
  • تسلط به مهارتهای کامپیوتری: یک مترجم باید کار با کامپیوتر و نرم افزارهای مرتبط با ترجمه را به خوبی بشناسد تا به بهترین نتایج ممکن برسد. حداقل آشنایی با نرم افزارهای آفیس از جمله ورد مورد نیاز است.
  • تخصص در یک یا چند حوزه: اگر مطالب زیادی در مورد موضوع خاصی بدانید، بهتر و سریعتر ترجمه می کنید. پس داشتن تخصص در چند حوزه محدود، برتری بزرگی برای یک مترجم محسوب می‌شود؛ چون دیگر نیازی به جستجوی کلمات تخصصی ندارد.
  • انگیزش و نظم: برای انجام فعالیت‌های مترجمی به خودانگیختگی و نظم بالایی نیاز است. انگیزش برای یادگیری مهارتهای کامپیوتری و اینترنتی نقش مهمی در ترویج مهارتهای ترجمه و کسب مشتریان بیشتر دارد.
  • مهارت‌های مدیریتی: برای تحویل به موقع سفارش ترجمه به مهارت بالای مدیریت زمان نیاز است. هیچ کارفرمایی تأخیر در تحویل کار را دوست ندارد. برای او فرقی ندارد که مترجم چه قدر مشغله دارد؛ او محتوای ترجمه شده و روان را در موعد مقرر می‌خواهد.
  • مهارت‌های خدمات مشتری: مترجم فریلنس باید مشتری محوری را رعایت کرده و نیازهای آنها را مدنظر قرار دهد. شما علاوه بر تعامل برای کسب سفارش باید به تمامی پرسش‌های مشتری در طول پروژه و پس از آن پاسخ دهید.
  • در دسترس بودن: دسترسی به مترجم باید ساده صورت گیرد. حالا با وجود شبکه‌های اجتماعی، دسترسی آنلاین به راحتی صورت می‌گیرد. برخی از مشتریان به دنبال توجه کامل شما هستند. همواره سعی کنید در دسترس قرار بگیرید. برای کاهش مراجعات مکرر مشتریان می‌توانید تخفیف حجمی برای محتوای حجیم را در نظر بگیرید تا مشتری به جای سفارش قطره چکانی به دنبال دریافت تخفیف حجمی برود.

عناصر مهم در سفارش ترجمه آنلاین

مترجمی با تحصیلات دانشگاهی یا مسلط به زبان دوم را انتخاب کنید.

اطلاعاتی از جمله مدرک تحصیلی مترجم فریلنس یا نمونه کارهای قبلی او روی سایت‌های دورکاری قرار گرفته است. با دقت آنها را بررسی کرده تا مترجم مناسب محتوای خودتان را انتخاب کنید.

مترجم را با مخاطب هدفتان آشنا کنید.

بعد از انتخاب مترجم مناسب برای محتوای خودتان باید به او بگوید که چه مخاطبانی با چه ویژگیهایی، این محتوا را مطالعه یا مشاهده خواهند نمود. این آگاهی تأثیر بسزایی در سبک نگارش مترجم، واژگان و لحن متن دارد.

زمان کافی را در اختیار مترجمان قرار دهید.

ارائه ترجمه خوب، زمان می‌برد. به طور متوسط 2000 کلمه ترجمه در روز مناسب است. البته افراد مختلف به مدت زمان متفاوتی نیاز دارند. پس قبل از سفارش ترجمه در ابتدا با مترجم در این مورد مشورت کرده و موعد تحویل مناسبی را تعیین کنید ولی معمولاً کارفرما انتظار تحویل فوری پروژه را دارد.

ترجمه کلمه به کلمه را کنار بگذارید.

 بهترین محتوای ترجمه شده به جای کلمات بر محور معنا می‌چرخد. ترجمه کلمه به کلمه، ارزشی ندارد. مترجمان پزشکی واقعی و خبره معنای محتوای اصلی و مقالات علمی و طبی پیچیده را به زبان جدید می‌نویسند.

ترجمه پزشکی و علمی با نگارش مناسب و حرفه‌ای، مطلوب مشتریان است.

 در یک ترجمه پزشکی با توجه به مخاطب تحصیلکره این متون زبانی روان و سلیس در متن نهایی سفارش مدنظر سفارش دهنده است. مترجم، پلی نامرئی میان دو زبان می زند تا در این بین به محتوای واحدی برسد.

متن ترجمه شده با فرهنگ مخاطبان سازگار است.

زبان بخشی از فرهنگ هر کشور است. پس کار مترجم به نوعی متعادل سازی دو فرهنگ است تا به مفهوم مشترکی برسیم و خواننده منظور متن را متوجه شود. هنجارها، باورها، ارزش‌ها و استثناهای فرهنگی در دو زبان مشابه نیستند پس مترجم فریلنس کار دشواری پیش رو دارد.
شرکت‌ها و کارفرمایان می‌توانند بهترین مترجمان برای محتوای مدنظرشان را به کمک سایت های تولید محتوا و دورکاری پیدا کنند تا به ترجمه‌ای دقیق، شفاف و متناسب برسند.

نکات مهم برای استخدام مترجم پزشکی

هدف پروژه: مشخص کردن هدف از انجام پروژه ترجمه پزشکی
رزومه: در صورتی که نیاز به استخدام مترجم پزشکی دارید، چک کردن نمونه‌ کارهای موفق قبلی متخصص را پیشنهاد می‌کنیم.
بازخورد: چک کردن بازخورد کارفرمایان قبلی، یکی از بهترین راه های استخدام متخصص در سایت کارلنسر است.

هزینه سفارش ترجمه پزشکی

هزینه و قیمت ترجمه متون پزشکی به عوامل مختلفی از جمله نوع محتوای متنی، صوتی و تصویری، تخصصی بودن محتوا، مهارت و سابقه مترجم، زبان و مدت زمان تحویل ترجمه وابسته است. بعلاوه کارمزد سایتهای دورکاری را هم باید در نظر گرفت. به طور کلی هزینه ترجمه تخصصی پزشکی از کلمه‌ای حدود 50 تومان تا 400 تومان متغیر است. کارفرما و فریلنس با مشورت در مورد نوع ترجمه و کاربرد آن در بخش گفتگوی سایت دورکاری محتوا می‌توانند به توافق دو جانبه بر سر قیمت برسند.

مزایای استخدام مترجمان پزشکی در کارلنسر

از مزایای استخدام مترجم پزشکی در کارلنسر، می‌توان به موارد زیر اشاره کرد:
  • صرفه جویی در هزینه
  • بازگشت 2% از مبلغ انجام پروژه پس از پایان کار به کیف پولتان جهت استفاده از پروژه های آتی با هزینه کمتر
  • سیستم پرداخت امن: پرداخت نهایی و آزادسازی هزینه پروژه برای مترجم پزشکی، پس از تحویل خروجی کار و تایید کیفیت آن توسط شما ( مبلغ پروژه تا انتهای پروژه یا هر مرحله نزد کارلنسر می ماند و در صورت عدم رضایت کارفرما به فریلنسر پرداخت نمی گردد )
  • پشتیبانی از طریق تلفن، چت سایت، ارسال تیکت، ایمیل، تلگرام و…
  • دسترسی آسان و سریع به ده ها تا صدها فریلنسر با تخصص ترجمه پزشکی
  • پشتیبانی توسط تیم داوری در صورت بروز تخلف و یا مشکل و اختلاف بین شما و مترجم پزشکی
ادعا نمیکنیم که بهترینیم، اما مفتخریم که بهترین کاربران را داریم.
blue line
پروژه‌تون رو از همینجا ثبت کنید!
gold line
خلاصه ای از عملکرد کارلنسر
متخصص فریلنسر
۵۸۰,۰۰۰+
متخصص فریلنسر
پروژه موفق
۱۳۰,۰۰۰+
پروژه‌ انجام شده
پروژه انجام شده
۶۴,۸۶۰+
مشتری راضی
دسته بندی
۴۵۰+
دسته بندی
مزایای استخدام متخصص با کارلنسر
مزایای استخدام متخصص با کارلنسر
با کارلنسر می تونی فریلنسرها رو خیلی آسون پیدا کنی و انتخاب و مصاحبه شون کنی، به همین راحتی کار را به کاردان بسپار
قیمت گذاری توافقی
امکان بررسی قیمت و قیمت گذاری توافقی بر اساس بودجه کارفرما قبل از شروع کار
متخصصین ماهر
دسترسی به صدها متخصصین ماهر در زمینه های مختلف بر حسب نیاز شما
تضمین رضایت و گارانتی پردخت هزینه
تضمین رضایت طرفین و گارانتی پرداخت هزینه با سیستم پرداخت امن کارلنسر
حل تخصصی اختلافات
حل مشکلات در روند پروژه با کمک تیم تخصصی داوری کارلنسر
دسترسی کامل به عملکرد و سوابق متخصص ها
امکان بررسی کامل پروفایل، نمونه کارها، خدمات و رزومه متخصصسین قبل از رزرو
همین حالا برای ثبت پروژه رایگان کلیک کنید ترجمه تخصصی پزشکی
کارلنسر را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
شماره تماس ۲۸۴۲۶۴۴۳ ۰۲۱
آدرس ایمیل info@karlancer.com
پشتیبانی